Nauka języka angielskiego potrafi zaskoczyć, zwłaszcza gdy jedno słowo może całkowicie zmienić sens zdania. Angielskie przymiotniki ed ing często sprawiają trudność polskim uczniom języka angielskiego. Dlaczego I’m boring brzmi dziwnie? Czym różni się tired od tiring? Kiedy ed a kiedy ing stosujemy w zdaniach? Czas to wyjaśnić — i raz na zawsze uporządkować ten temat!
Przymiotniki – krótkie przypomnienie
Zacznijmy od podstaw: przymiotniki (adjectives) to słowa, które opisują cechy osób, rzeczy lub zjawisk. Dzięki nim nasze wypowiedzi nabierają barw, precyzji i emocji. Na przykład:
- a tall man – wysoki mężczyzna
- a beautiful sunset – piękny zachód słońca
- a complicated problem – skomplikowany problem
Angielskie przymiotniki ed ing pochodzą od czasowników i najczęściej opisują emocje oraz reakcje — albo to, co je wywołuje.

Co to znaczy ed w angielskich przymiotnikach?
Co to znaczy ed na końcu przymiotnika? W ten sposób opisuje się stan emocjonalny osoby lub jej odczucia. Przymiotniki z końcówką ed opisują, jak się czujemy w reakcji na coś. Odnoszą się do tego, jak ktoś się czuje w odpowiedzi na daną sytuację.
W języku polskim przymiotniki z końcówką ed odpowiadają zwykle przymiotnikom z końcówką -ny, np. zaskoczony, rozbawiony, zmęczony.
Przykłady:
- bored – znudzony
- amused – rozbawiony
- annoyed – poirytowany
- shocked – wstrząśnięty
- interested – zainteresowany
Zdania:
- I was bored during the lecture. (Byłem znudzony podczas wykładu.)
- She felt annoyed by his comment. (Poczuła się poirytowana jego komentarzem.)
- We were shocked when we heard the news. (Byliśmy wstrząśnięci, gdy usłyszeliśmy te wiadomości.)
Kiedy uzywamy ing zamiast ed? Odpowiedź znajdziesz w następnej sekcji!
Końcówka ing – kiedy i jak jej używać w języku angielskim
Końcówka ing w angielskim często odpowiada polskim przymiotnikom zakończonym na -ący, np. nudzący, fascynujący, męczący. Przymiotniki z końcówką ing opisują rzeczy, osoby lub sytuacje, które wywołują określone emocje. Mówią, jak coś wpływa na innych.
Gdy używamy przymiotnika z końcówka ing, opisujemy coś, co wpływa na innych. Prawidłowe stosowanie końcówka ing w angielskim wymaga zrozumienia i zapamiętania jej funkcji.
Przykłady:
- boring – nudny
- exciting – ekscytujący
- confusing – mylący
- tiring – męczący
- disgusting – obrzydliwy
Zdania:
- That movie was so boring! (Ten film był taki nudny!)
- The instructions were confusing. (Instrukcje były mylące.)
- What an exciting opportunity! (Co za ekscytująca okazja!)
Kiedy ed a kiedy ing – praktyczne zasady i przykłady
Zastanawiasz się, kiedy ed a kiedy ing? To pytanie zadaje sobie wielu uczących się angielskiego. Zwróć uwagę na to, kogo lub co opisujesz:
| Osoba reaguje (końcówka -ed) | Osoba/coś wywołuje reakcję (końcówka -ing) |
| I am tired. (Jestem zmęczony.) | This job is tiring. (Ta praca jest męcząca.) |
| She felt embarrassed. (Czuła się zawstydzona.) | The situation was embarrassing. (Sytuacja była zawstydzająca.) |
| They were amazed. (Byli zdumieni.) | The view was amazing. (Widok był zdumiewający.) |
💬 Uwaga na typowe pomyłki:
- He is boring. – On jest nudny (czyli: jako osoba nudzi innych).
- He is bored. – On się nudzi (czyli: odczuwa nudę).